ไหม(seta) ความงาม เชื่องช้า และศิลปะคำน้อยชิ้น

“แม้แต่เสียงของเธอผมก็ไม่เคยได้ยิน” “เป็นความเจ็บปวดประหลาดนัก” “ที่จะตายด้วยความอาลัยสิ่งซึ่งมิเคยได้สัมผัส” –แอร์เว ฌองกูร์

ภาพจาก http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=a-wild-sheep-chase&month=09-2007&group=1&date=10&gblog=95
ภาพจาก http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=a-wild-sheep-chase&month=09-2007&group=1&date=10&gblog=95

ไหมเป็นนิยายขายดีเล่มเล็กๆ ซึ่งเขียนโดยอเลซซานโดร บาริกโก นักเขียนชาวอิตาลี เป็นเรื่องราวที่เล่าถึงชายหนุ่มชื่อ แอร์เว ฌองกูร์ ผู้เดินทางจากฝรั่งเศสมายังประเทศอันห่างไกลอย่างญี่ปุ่น ในสมัยที่ยังต้องเดินทางผ่านแผ่นดิน เพื่อที่จะมาซื้อไข่ของหนอนไหม ในช่วงปีที่เกิดโรคหนอนไหมระบาดในฝรั่งเศส โดยมีภรรยาที่รักรอคอยอยู่ที่บ้านเกิด

ชายหนุ่มผู้เดินทางมาอย่างลำบาก ได้พบกับเจ้าบ้านผู้ทรงอิทธิพลชาวญี่ปุ่น ผู้เป็นคู่ค้าคนสำคัญ–ฮาระ เคอิ และตกหลุมรักหญิงสาวของฮาระ เคอิ หญิงสาวผู้มิได้มีหนังตาชั้นเดียวแบบชาวตะวันออก และจับจ้องมองมาที่เขาอย่างสนใจเหลือแสน

เรื่องราวเล่าถึงการไปญี่ปุ่นสี่ครั้งของแอร์เว ฌองกูร์ ผู้ผ่านการเดินทางที่ลำบากและยาวนานหลายเดือน เพียงเพื่อไปซื้อไข่หนอนไหม และเพื่อพบหน้าหญิงสาวผู้ที่เขาไม่เคยได้ยินเสียงของเธอแม้แต่ครั้งเดียว

————————–
————————–

ไหมบอกเล่าถึงความสับสน ระหว่างความรักกับบางสิ่งที่ใกล้เคียงกับความลุ่มหลง ภรรยาที่รักและหญิงสาวชาวตะวันออก ความสัมพันธ์ที่ไม่จำเป็นต้องใช้แม้แต่การพูดคุย สิ่งที่ได้รับ สูญเสีย และสิ่งที่หลงเหลืออยู่ แม้กระทั่งตัวของหนังสือเองก็เป็นความสับสนระหว่างความเนิบช้า แต่กระชั้นสั้น ยิ่งใหญ่แต่กะทัดรัด

ไหมเป็นเรื่องราวที่อัดแน่นไปด้วยอารมณ์อันหลากหลายภายใต้ถ้อยคำน้อยชิ้น เรื่องราวถูกเล่าผ่านประโยคสั้นๆ คำน้อยคำ แต่ทรงพลัง ด้วยฝีมือการแปลของคุณงามพรรณ เวชชาชีวะ ทำให้มันเป็นหนังสือเล่มบางที่ดำเนินเรื่องด้วยจังหวะเนิบช้าแต่ทำให้ใจหายเมื่อหน้าสุดท้ายของเรื่องมาถึง

ปล. สำหรับใครที่อยากอ่านเรื่องไหม หาได้จากที่นี่เลยครับ

http://koha.library.tu.ac.th/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=391531&query_desc=kw%2Cwrdl%3A%20%E0%B8%9A%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%81%E0%B9%82%E0%B8%81

ปลล. เรื่องไหมมีฉบับที่เป็นภาพยนตร์ด้วยครับ ชม trailer ด้านล่างเลยครับ