ขั้นตอนการตั้งค่าให้แสดงผลภาษาไทยในการ export ข้อมูลบรรณานุกรมเข้าโปรแกรม Zotero

 เนื่องจากได้รับคำถามจากผู้ใช้บริการว่า เมื่อ export ข้อมูลจากหน้าจอสืบค้น Library Catalog ในระบบห้องสมุดอัตโนมัติ Koha  ที่สำนักหอสมุดได้ให้บริการขณะนี้นั้น  พบว่า ไม่สามารถอ่านภาษาไทยได้   วันนี้ผู้เขียนจึงขอมาบอกกล่าวถึงขั้นตอนการแก้ไขกัน  แต่ก่อนที่จะไปพูดถึงขั้นตอนนั้น ขอให้คำอธิบายเกี่ยวกับ Zotero ก่อน ดังนี้

ZOTERO เป็นโปรแกรมจัดการทางบรรณานุกรมและรายการอ้างอิง หรือที่เรียกว่า “Reference management” เหมือนกับ Endnote และ Reference Manager พัฒนาโดย Center for History and New Media , George Mason University โดย ได้รับเงินสนับสนุนจาก United States Institute of Museum and Library Services, the Andrew W. Mellon Foundation และ The Alfred P. Sloan Foundation  เป็นซอฟต์แวร์โอเพนซอร์สที่ ใช้งานร่วมกับบราวเซอร์ Firefox และ Flock สำหรับการจัดเก็บรายการบรรณานุกรมหรือเอกสารอ้างอิง และสาระสังเขป รูปภาพ แหล่งที่มาซึ่งอาจเป็นเอกสารชนิดต่างๆ ที่เป็นรายการอ้างอิง เช่น ไฟล์ PDF, รูปภาพ โปรแกรมสามารถสืบค้นมาจากแหล่งต่างๆ เช่น ฐานข้อมูลออนไลน์ ฐานข้อมูลห้องสมุด ฯลฯ

สำหรับขั้นตอนการตั้งค่าให้แสดงผลภาษาไทย ในการ export ข้อมูลเข้าโปรแกรม Zotero มีดังนี้

  1. เปิดโปรแกรม Zotero
  2. ที่เมนู เครื่องมือ ให้เลือก Preferences

z1

3. เลือกเมนู ส่งออก ที่ รหัสอักขระ ให้เลือก  Unicode (UTF-8) จะต้องตั้งค่าก่อนที่จะ export ข้อมูล

z2

 

  1. การ export ข้อมูลจาก Library Catalog ของห้องสมุด มธ.

4.1 พิมพ์ URL  koha.library.tu.ac.th  พิมพ์คำค้น  จะปรากฏหน้าจอ ดังนี้

z3

ต้องการ export รายการที่ 2 ให้คลิกที่ชื่อเรื่อง

4.2 จะปรากฏหน้าจอ แสดงรายละเอียดของหนังสือ  ต้องการ export ข้อมูล ที่ Save record ให้คลิกเลือก As Bib Tex to Zotero/Mendeley   คลิก Go

z4

4.3 คลิก OK

z5

4.4 คลิก OK

z6

4.5 จะปรากฏหน้าจอแสดงรายการบรรณานุกรมเป็นภาษาไทย

z7

อย่าลืมนะคะ  หากพบปัญหาอ่่านภาษาไทยไม่ได้เมื่อ export ข้อมูลบรรณานุกรมโดยใช้โปรแกรม Zotero  ให้ทำตามขั้นตอนข้างต้นก็จะอ่านภาษาไทยได้

รายการอ้างอิง:

การใช้ Zotero.  สืบค้นเมื่อวันที่ 31 พฤษภาคม 2558 จาก http://teachbydew.blogspot.com/2015/03/zotero.html